• 古往今来,读圣贤书,所学何事?无疑明是非,分黑白,而如今,为中华崛起而读书

人文与社会译丛(精选第一辑)(套装共50册)

人文社科 4个月前 (08-22) 已收录 0个评论 扫描二维码
文章目录[隐藏]

人文与社会译丛(精选第一辑)(套装共50册)

书名:人文与社会译丛(精选第一辑)(套装共50册)

作者:合集

格式:MOBI/AZW3/EPUB

标签:社科

日期:2024-08-22

 

内容简介

纵观文明人类的历史,可以毫不夸张地说,思想学术的迻译,对于一种文化的改铸与复兴,往往有着至关重要的作用。 在专业分化越来越细致的当今时代,相关的学术著作生产规模空前庞大,这既为学术著作的翻译出版提供了前所未有的资源,同时也为遴选具体的作品带来了极大的困难。在确定选题原则时,人文与社会译丛的宗旨是,一定要选择那些具有较高的思想性和跨学科影响的著作,而避免选择那些视野和方法上过分专业化的著作。 例如,以赛亚•伯林著作的译介,使得两种自由概念在这个个体往往被集体遮蔽的社会里深入人心,宽容与价值多元的理念亦被广泛传播与认同;简•雅各布斯情之所系的美国大城市的死与生,令我们不能不回头去深思中国在城市现代化进程中的所得与所失,乃至有“城市如何让生活更美好”的追问;《学做工》对英国工人阶级子弟“子承父业”现象的文化解析,无疑为我们理解被城乡二元结构所撕扯的农民工子弟群体提供了有力的认知工具和比较平台;《风景与记忆》揭橥自然风景与人类文化相生相成的历史,前所未有的视野,必将唤醒我们去探寻和珍视脚下这片广阔土地所深藏的文化记忆与文化想象…… 而刘东和彭刚两位先生卓越的学术眼光,也保证了丛书选目的经典性。入选译丛的作品,多是 20 世纪下半叶以来在国外有广泛影响的一流学者和思想家的代表性作品,大多为西方高等学府的必读书目,不少已经成为本学科或跨学科的经典。可以肯定地说,丛书中的绝大多数著作在未来的几十年内仍将处在我国学术和阅读视野之内。愿这一本本砥砺思想同时又透入经验的精彩之作,能够引领当代中国的阅读风向,进而能够成为公民文化的通识。 本套系为《人文与社会译丛》精选第一辑,共计50册。

网盘下载:人文与社会译丛(精选第一辑)(套装共50册

微信打赏
喜欢 (0)
[微信扫码打赏]
分享 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址