• 古往今来,读圣贤书,所学何事?无疑明是非,分黑白,而如今,为中华崛起而读书

果戈理文集(全7册)

小说文学 5年前 (2020-02-24) 已收录 0个评论 扫描二维码
文章目录[隐藏]

内容简介

★涵盖“俄罗斯小说之父”的经典作品

★特别收录《文论·书信》《与友人书简》,市面鲜有

★鲁迅先生尤其喜爱果戈理作品

★契诃夫最崇敬、最喜爱的前辈作家,对其创作有深远影响

★其作品已成为世界文学的宝贵遗产

★俄国文化、俄语文学研究专家、著名翻译家满涛、彭克巽、白嗣宏联合翻译

★重新勘校与编辑,展现最真实的文字

果戈理继普希金之后拓展了19世纪俄罗斯文学辉煌的黄金时代。他那独特的小说、戏剧文学不仅在俄国产生了深远的影响,而且逐渐介绍到世界各国,成为世界文学的宝贵遗产。

从契诃夫的书信集中可以看到,果戈理是他最崇敬、最喜爱的前辈作家。契诃夫曾写道:“我深信,只要罗斯还有森林、峡谷、夏夜,只要鹬群还在叫,而凤头麦鸡还在啼鸣,人们就不会忘记您,不会忘记屠格涅夫,不会忘记托尔斯泰,如同不会忘记果戈理那样。”契诃夫的小说和戏剧创作是受到果戈理的深刻影响的(例如反对庸俗的主题)。

在我国,鲁迅先生尤其喜爱果戈理作品,亲自翻译了他的名著《死魂灵》和《鼻子》,并称赞“他的文才可真不错”。

《果戈理文集》共7卷,收录作者最负盛名的作品,涵盖小说、戏剧、文论、书信,具体篇目如下:

第一卷 狄康卡近乡夜话

第二卷 密尔格拉得

第三卷 彼得堡的故事

第四卷 死魂灵

第五卷 戏剧

第六卷 文论·书信

第七卷 与友人书简

作者简介

果戈理(1809—1852),俄国小说家、剧作家。由于果戈理的创造性劳动,小说才开始在俄国文学中取得了支配的地位。他被公认为俄罗斯小说之父。主要作品有小说集《狄康卡近乡夜话》《彼得堡故事》、戏剧《钦差大臣》和长篇小说《死魂灵》等。

译者简介

满涛(1916年3月29日——1978年11月18日),男,原名张逸侯,生于北京。1935年考入复旦大学,随即又去日本入专修大学,同时自学俄语。次年去美国先后入印第安纳大学和伊利诺大学。1938年初再去法国学习。同年6月回国。参加编辑《戏剧与文学》、《翻译》、《奔流》、《联合日报·朝花副刊》、《现代文艺论丛》、《文坛》等报刊。同时翻译了契诃夫的四幕喜剧《樱桃园》及高尔基的一些短篇小说。解放后,先后任职于时代出版社、人民文学出版社上海分社、上海人民出版社、译文出版社,翻译了大量苏联文学作品,包括果戈理的《狄康卡近乡夜话》、别林斯基的大量论文,在文学翻译方面作出很大贡献。1978年因病去世。

彭克巽,男,教授,博士生导师。1928年1月生。台湾省高雄市人。1948年9月台湾省高雄中学毕业后前来北京求学。1953年7月毕业于北京大学俄语语言文学系后,在该系任教授,1990年被评为俄语文学博士生导师。任中国外国文学学会理事。

白嗣宏,中国作家协会会员(1984年入会)、中国戏剧家协会会员(1983年入会)、第四届中国戏剧家协会理事会理事、国际经济家协会会员、南京师范大学外语学院名誉教授。主要从事俄国文学、俄国戏剧和俄国国情研究。1962年起开始发表作品。

文件下载

  文件名称:果戈理文集(全7册)  文件大小:27.6MB
  下载声明:本站所有资源均来自网络,如有【版权】或【链接失效】等问题,请留言告知!
  下载地址:百度网盘

果戈理文集(全7册)下载地址已隐藏,输入验证码即可查看!(建议使用Chrome内核的浏览器)
请关注本站微信公众号,回复“验证码”,获取验证码。在微信里搜索“李畅随笔”或者“lichangsuibi”或者微信扫描右侧二维码都可以关注本站微信公众号。【验证码不定期更换】

微信打赏
喜欢 (0)
[微信扫码打赏]
分享 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址