内容简介
中文首译本︱吉卜林代表作︱英国著名插画师米勒版插画
每个人心中都住有一个小精灵。当我们伫立沉思于无意中召唤出他时,他将带领我们穿越时空,回到过去。英国人的小精灵,就是普克!让我们跟随丹和乌娜的脚步,一同走进普克的魔法世界吧!
★ 一部以童话写成的英语民族史,不仅适合儿童,更适合成人。吉卜林描绘了大量高度精确的英格兰历史细节,本书也因其“出色的历史感”而备受推崇。历史可不是发黄的故纸堆,而是新鲜的、生动的故事。我们今天该如何写历史?这本书的启发是:让无聊的戏说见鬼去吧!
★ 中文首译本,吉卜林代表作,米勒插图。
★ 吉卜林“帝国主义诗人”的绰号,很容易让中国读者望文生义,联想到胜利者崇拜、骄奢淫逸之类的贬义词,而没有什么能比这些更远离盎格鲁保守主义的理想人格了。责任先于权利;荣誉先于利益;强者的谦卑,骄傲的服从;搏击强梁,卵翼妇孺;不轻易承诺,但所做永远多于所言;神态自若地相信最坏的前景,但绝不退缩;与其背弃信任你的人,毋宁死。《山精灵普克》想要潜移默化地灌输给英国儿童的糖衣良药,正是这些品质。吉卜林将他的眼睛借给世界,世界还能对他要求什么呢?
★ 《山精灵普克》创作灵感来自吉卜林在萨塞克斯郡的一段生活。1902年吉卜林定居乡间,周围古老的遗迹深深吸引了他。新石器时代的斧头、罗马人的古老熔炉、可追溯至无敌舰队时期的小路、无名小磨坊……这片小小的土地上,英格兰历史的踪迹无处不在。吉卜林和孩子们在家附近的一个旧采石场排演了 《仲夏夜之梦》的几个片段,本书的开篇,丹和乌娜在草地上表演《仲夏夜之梦》召唤出了小精灵普克,就是吉卜林与孩子们这段小插曲的艺术再现。
名家推荐
吉卜林的故事不像是在现代的炉旁讲给孩子们听的童话,而像是在世界的清晨讲给成人听的童话。
——G•K•切斯特顿(英国作家,一个令人惊叹的全才)
这些故事中荡漾着一种奋发的精神和意志力……我以为这是需要让任何一个孩子领会的,如果我们希望这些孩子赋有坚强的性格和昂扬奋发的活力的话。
——葛兰西
对于一个总是向往过去的小男孩来说,吉卜林的想象确实有股引人入胜的魔力。毫无疑问,在英国的某些地方,如果你是个小孩子(就像丹或者乌娜那样),几世纪前生活在那里的人会突然不可思议地重新出现。
——西蒙•沙玛
《山精灵普克》是吉卜林于1906年创作的英国历史童话故事集,具有纯粹吉卜林式的“文以载道”特征。共10篇故事,主要叙述的是文艺复兴前的英国历史,时间脉络清晰,依次为英国远古异教时代故事、诺曼征服、罗马统治时代、亨利七世时代、亨利八世改革、《大宪章》的签订。
普克,一个喜爱恶作剧的小山人,英国人心中的小精灵。仲夏夜前夕,丹和乌娜在草地上排演《仲夏夜之梦》时,无意中遇见了普克。普克,穿梭时空为两个孩子引见了不同时期的英国历史人物,讲诉英国的历史,从远古异教时代、诺曼征服到《大宪章》的签订。
“维兰送来宝剑。宝剑带来财宝。财宝授予法律。 一切都跟橡树生长一样自然。”
作者简介
著者:吉卜林,英国小说家、诗人。以“观察的能力、新颖的想象、雄浑的思想和杰出的叙事才能”,于1907年获得诺贝尔文学奖,他是迄今为止最年轻的获奖者,这也是英国历史上第一个诺贝尔文学奖。吉卜林深受许多国家儿童甚至成人喜爱的作家,他的作品简洁凝炼,新奇浪漫,荡漾着大英帝国式的奋发的精神和意志力,其短篇小说尤为人称道,被誉为“狄更斯的继承人”“英国的巴尔扎克”。马克•吐温曾这样赞美道:“我了解吉卜林的书……它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩;它们永远是新鲜的。”
译者:刘仲敬,长于新疆,而独以川人自属。尝操宋慈故业,而自授史学。刀下阅尸,笔下著史,足可谓神来转身。昔以文言译休谟《英国史》四卷,开华文先河;著述《民国纪事本末》,亦可堪奇书。
文件下载 | 文件名称:山精灵普克 | 文件大小:3.1MB |
下载声明:本站所有资源均来自网络,如有【版权】或【链接失效】等问题,请留言告知! | ||
下载地址:百度网盘 |